' Bloody Meal ' maid walks free from court

Friday, July 17, 2009
 အိမ္ေဖာ္ငွားယင္သတိထား


Woman tried to make her employer  'kinder'  by mixing own blood in vegetables
 အလုပ္ရွင္စိတ္ဓါတ္ေပ်ာ.ေၿပာင္းလာေအာင္ဟင္းထဲတြင္မဖြယ္မရာေသြးထည္.သည္.အိမ္ေဖာ္..






မိမိအလုပ္ရွင္အတြက္ခ်က္ၿပဳတ္ေနသည္.ဟင္းအုိးထဲတြင္သူမ၏ဓမၼတာရာသီေသြးကုိထည္.
ၿပီးခ်က္ၿပဳတ္ခဲ.မွဳၿဖင္.အဖမ္းခံခဲ.ရသည္.အင္ဒုိနီရွားနုိင္ငံသူအိမ္ေဖာ္အမ်ဴိးသမီးအားေဟာင္
ေကာင္တရားရံုးကၿပစ္မွဳမေၿမာက္ဟုဆုိကာၿပန္လည္လႊတ္ေပးလုိက္ေႀကာင္းယမန္ေန.က
သတင္းတစ္ခုကေဖာ္ၿပခဲ.ပါတယ္...


အသက္ ၂၆ ႏွစ္အရြယ္ရွိ Indra Ningsih ရဲစခန္းတြင္၀န္ခံေၿပာႀကားရတြင္သူမ၏အလုပ္
ရွင္ပုိမုိသေဘာေကာင္းၿပီးဂ်ီးမမ်ားေစရန္ယံုႀကည္စဲြလမ္းမွဳၿဖင္.ယခုကဲ.သုိ.ဟင္းထဲတြင္မ
ဖြယ္မရာပစၥည္းထည္.ခဲ.မိေႀကာင္းဆုိခဲ.ပါတယ္...လြန္ခဲ.တဲ.ဧၿပီလကသူမကုိထိခုိက္ပ်က္
စီးေစ၇န္အဆိပ္ႏွင္.ေဘးအႏ ၱရယ္ၿဖစ္ေစေလာက္ေသာပစၥည္းမ်ားထည္.သြင္းခ်က္ၿပဳတ္ခဲ.
မွဳၿဖင္.တရားစြဲဆုိခဲ.ၿခင္းၿဖစ္ပါတယ္...


သုိ.ေသာ္အစုိးရဓါတ္ခဲြခန္းႏွင္.ဆရာ၀န္မ်ား၏ ရာသီေသြးတြင္အဆိပ္အေတာက္ၿဖစ္ေစ
ေလာက္ေသာဓါတ္ပစၥည္းမ်ားမပါရွိဟုဆံုးၿဖတ္ခဲ.သည္.အတြက္ဥပေဒအရာရွိမ်ားအေနနဲ.
အမွဳကုိဆက္လက္စစ္ေဆးရန္မၿဖစ္နုိင္ေတာ.ေႀကာင္းဆံုးၿဖတ္ခဲ.ႀကသည္ဟု Hong Kong
Standard သတင္းစာတြင္ေဖာ္ၿပပါရွိခဲ.ပါတယ္...


ရဲတပ္ဖြဲ.၏စံုစမ္းစစ္ေဆးမွဳမ်ားအၿပီးတြင္ဆက္လက္၍တရားစြဲဆုိရန္မသင္.ေတာ္သည္ကုိ
ေတြ.ရွိရ၍အမွဳကုိရုပ္သိမ္းလုိက္ေႀကာင္းတရားစီရင္ေရးဌာနေၿပာေရးဆုိခြင္.ရွိသူကေၿပာ
ဆုိခဲ.ပါတယ္...


Ningsih ကုိလြန္ခဲ.တဲ.ဧၿပီလ မွာေဟာင္ေကာင္ရွိ Tsueng Kwan O ရပ္ကြက္ေနအိမ္
တုိက္ခန္းတြင္သူမ၏အလုပ္ရွင္ကမီးဖုိေခ်ာင္တံခါးမွလွမ္းႀကည္.ရာတြင္သူမအားသံသယ
ၿဖစ္ဖြယ္ရာၿပဳမူေနသည္ကုိေတြ.ခဲ.ရၿပီးေနာက္ဖမ္းဆီးခဲ.ၿခင္းၿဖစ္သည္...


ယခုကဲ.သုိ.သူမအမူအရာထူးၿခားေန၍ခ်က္ၿပဳတ္ေနသည္.ကုိစစ္ေဆးႀကည္.ရွဳရာ၊ေသြး
တံုးကဲ.သုိ.အရာတစ္ခကုိုခ်က္ၿပဳတ္ေနသည္.ဟင္းသီးဟင္းရြက္မ်ားႏွင္.အတူူေတြ.ခဲ.ရၿပီး
မီးဖုိေခ်ာင္ထဲကအမွဳိက္ပံုးထဲတြင္လည္းသူမအသံုးၿပဳခဲ.သည္.အမ်ဴိးသမီးသံုးဂြမ္းထုတ္
ကုိေတြ.ရွိခဲ.ရသည္ဟုဆုိပါတယ္....


Ningsih ကရဲမ်ားကုိ သူမရဲ.အခုပ္ရွင္ဟာသူမကုိစတင္ခန္.ထားကတည္းကသူမရဲ.လုပ္
ေဆာင္မွဳေတြအေပၚမွာသေဘာမေတြ.၊မႏွစ္ၿခဳိက္ပဲအၿမဲလုိပဲဆူပူႀကိမ္းေမာင္းေနခဲ.ပါ
တယ္လုိ.ေၿပာႀကားခဲ.ေႀကာင္းတရားရံုးဥပေဒအရာရွိမ်ားကဆုိပါတယ္...


သူအေနနဲ.ယခုလုိၿပဳလုပ္လုိက္ယင္္သူမရဲ.အလုပ္ရွင္နဲ.သူမတုိ.ရဲ.ဆက္ဆံေရးပုိမုိတုိး
တက္ေကာင္းမြန္လာမယ္၊သူမရဲ.အလုပ္ရွင္ကလည္းသူမကုိပုိမိုႀကင္ႀကင္နာနာနဲ.ဆက္
ဆံလာလိမ္.မယ္လုိ.ယံုႀကည္လုိ.ယခုလုိ.ၿပဳလုပ္ခဲ.ေႀကာင္းရဲတပ္ဖြဲ.ကုိသူမကေၿပာၿပ
ခဲ.ပါတယ္...


၂၀၀၈ ခုႏွစ္တံုးကေတာ. ေဆာ္ဒီနုိင္ငံတရားရံုးတစ္ခုဟာအင္ဒုိနီးရွားနဲ.ဖိလစ္ပုိင္နုိင္ငံ
သူအိမ္ေဖာ္ႏွစ္ေယာက္ကုိသူတုိ.ရဲ.အလုပ္ရွင္ေသာက္မယ္.လက္ဖက္ရည္ထဲကုိယုတ္ညံ.
စြာက်င္ငယ္ရည္နဲ.ဓမၼတာရာသီေသြးမ်ားထည္.သြင္းခဲ.လုိ.ေထာင္ဒဏ္ေလးလနဲ.ႀကိမ္
ဒါဏ္အခ်က္ ၂၅၀ စီခ်မွတ္ခဲ.ေႀကာင္းသိရပါတယ္...


ဘ၀ေပးကုသုိလ္ကံမေကာင္းလုိ.ယခုဘ၀မွာသူမ်ားအိမ္မွာအခုိင္းအေစအေနနဲ.အလုပ္
လုပ္ကုိင္ေနရတာေတာင္ကုိယ္ဘ၀အေႀကာင္းကုိယ္နားမလည္နုိင္ပဲအခုလုိ.ယုတ္မာ၊
ယုတ္ညံ.တဲ.ေအာက္လမ္းနည္းေတြနဲ.မဖြယ္မရာၿပဳမူခဲ.သူေတြရဲ.ဘ၀ဟာလည္းေရွ.
ေလွ်ာက္ဘယ္လုိမွေကာင္းလာနုိင္မွာမဟုတ္ပါဘူး...
တစ္ဆက္တည္းမွာပဲအလုပ္ရွင္ေတြအေနနဲ.လည္းမိမိအိမ္မွာေခၚထားၿပီဆုိကတည္းက
ေနထုိင္တဲ.ကာလတစ္ေလွ်ာက္မွာမိသားစု၀င္တစ္ေယာက္အေနနဲ.သေဘာထားၿပီး
ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ဆက္ဆံဖုိ.လုိအပ္ပါတယ္...
ကုိယ္ကပုိက္ဆံရွိလုိ.၊အေၿခအေနအဆင္.အတန္းခ်င္းမတူလုိ.လူကုိလူလုိမဆက္ဆံယင္
ေတာ.ယခုလိုမေတြး၀ံ.စရာအၿဖစ္အပ်က္ေတြမိမိတုိ.ဘ၀ေတြမွာၿဖစ္လာနုိင္တာမုိ.ၿပဳ
သူေရာအၿပဳခံရသူပါဘယ္လုိမွမေကာင္းနုိင္ပါဘူး...


ကဲ...သတိထားၿပီးဆက္ဆံနုိင္ပါေစ...


ေအာက္ကမူရင္းသတင္းေလးပါ...


An Indonesian maid arrested after mixing her menstrual blood in a pot of vegetables
she was cooking for her Hongkong employer has walked free from court, a news
report said yesterday.

Indra Ningsih, 26 , admitted to police she had added the blood to the meal in a
superstitious effort to make her Chinese employer " more amiable and less picky "
towards her. She was originally charged with administering a poison or other
noxious substance with an intent to inJure in April.

However, a report in the Hong Kong Standard newspaper said porsecutors had
decided the charge could not be sustained, after the government laboratory and
doctors ruled that menstrual blood is not toxic.

Following a police investigation , a Department of Justice spokeman said it would
be inappropriate to prosecute and dropped the charge.

Ningsih was arrested in April after her employer peered through the kitchen door
and saw her acting suspiciously as she cooked vegetables at her  home in the city's
Tsueng Kwan O  district.

When the employer checked, she found a blood clout-like substance mixed with the
vegetables and a used sanitary napkin in the kitchen bin.

Prosecutors said that Ningsih told police her employer had been unhappy with her
performance since hiring her last July and constantly scolded her.

She told police she mixed the blood with the food because she believed it would
improve their relationship and make her employer kinder to her.

In 2008, a court in Saudi Arabia jailed two maids from Indonesia and the Philippines
for four months and senteced them to 250 lashes each for putting urine and
menstrual blood in their employer's tea.

0 comments: