Man seeks cop cover from sex-crazed wife

Thursday, January 27, 2011

ဘာအခုမွေႀကာက္ပါၿပီလည္း....

ဂ်ာမနီနုိင္ငံတြင္ေနထုိင္လွ်က္ရွိသည္ ့တူရကီအမ်ဴိးသားတစ္ဦးဟာ ၎ႏွင္ ့၁၈ ႏွစ္ႀကာေပါင္းသင္းလာခဲ ့
သည္ ့ဇနီးၿဖစ္သူ၏ မတင္းတိမ္မေရာင္ ့ရဲနုိင္သည္ ့အခ်စ္ရမၼက္အား သူမအလိုက်ၿဖည္ ့စြမ္းမေပးနုိင္ေတာ ့
သည္ ့အတြက္ ထုိဇနီးၿဖစ္သူထံမွ ကာကြယ္ေစာင္ ့ေရွာက္ေပးရန္ ရဲတပ္ဖဲြ ့ထံသြားေရာက္၍ အကူအညီ
ေတာင္းခံခဲ ့ရပါေတာ ့တယ္...
Bild သတင္းစာရဲ ့အဆုိအရ အဆုိပါအမ်ဴိးသားဟာလြန္ခဲ ့သည္ ့အဂၤါေန  ့ကဂ်ာမနီနုိင္ငံ၊ အေနာက္ေတာင္
ပုိင္းေဒသရွိ Waiblingen ၿမဳိ ့ရဲတပ္ဖဲြ ့ထံသုိ ့သြားေရာက္ခဲ ့တာၿဖစ္တယ္လို ့ဆုိပါတယ္...
 
  ဘာအခုမွေႀကာက္ပါၿပီလည္း...

၎အေနၿဖင္ ့လြန္ခဲ ့သည္ ့ေလးႏွစ္လံုးလံုး အခ်စ္ႀကီးသည္ ့ခ်စ္ဇနီးၿဖစ္သူ၏မက္မေၿပ အခ်စ္ေတြေပးပါေလ
ဟု အႀကိမ္ႀကိမ္ေတာင္းဆုိမွဳမွ လြတ္ေၿမာက္ႏုိင္ရန္ ဧည္ ့ခန္းထဲမွ ဆုိဖာေပၚတြင္ အိပ္စက္ေနခဲ ့ရသည္ဟု
လည္း ရဲတပ္ဖဲြ ့ကုိေၿပာႀကားခဲ ့ပါတယ္...

ထုိဇနီးၿဖစ္သူႏွင့္ သားသမီးႏွစ္ဦးရရွိေအာင္ေပါင္းသင္းေနထုိင္ခဲ ့ၿပီး ပင္ပန္းႏြမ္းနယ္ေနသည္ ့အမ်ဴိးသားၿဖစ္
သူဟာ ( ဇနီးၿဖစ္သူႏွင့္ ) ကြာရွင္းၿပီး ထုိအိမ္မွစြန္ ့ခြာရန္ဆံုးၿဖတ္ခဲ ့ပါတယ္တုိ ့ဂ်ာမန္ရဲတပ္ဖဲြ ့ကဆုိပါတယ္..
" အထူးသၿဖင္ ့သူ ့ရဲ ့အလုပ္ကုိ အိပ္ေရး၀၀အိပ္ၿပီး ၊ လံုလံုေလာက္ေလာက္အနားယူၿပီးခြန္အားၿပည္ ့လန္း
ဆန္းစြာေရာက္ရွိနုိင္ဖုိ ့ထုိအမ်ဴိးသမီးကုိ ကြာရွင္းၿပီး အိမ္ကေနထြက္ေၿပးဖုိ ့ဆံုးၿဖတ္ခဲ ့တာၿဖစ္ပါတယ္..." လို ့
ရဲတပ္ဖဲြ ့ကဆုိပါတယ္...

" လက္ရွိအေၿခအေနအရ ၎ရဲ ့ဇနီးၿဖစ္သူဟာ ( ေရွာင္ေၿပးအိပ္စက္ေနရာ ) ဧည္ ့ခန္းကုိအၿမဲလိုက္လာၿပီး
ဇနီးမယားတစ္ေယာက္အတြက္ ခင္ပြန္းၿဖစ္သူရဲ ့တာ၀န္ကုိ ထမ္းေဆာင္ေပးဖုိ ့ထပ္တလဲလဲေတာင္းဆုိေန
တာမုိ ့၎အေနၿဖင္ ့ေကာင္းမြန္စြာအိပ္စက္အနားရနုိင္ဖုိ ့မၿဖစ္နုိင္ပါဘူး... ( ဒါေႀကာင္ ့) သူက ညဘက္ေတြ
မွာ အိပ္စက္နုိင္ဖုိ ့အခြင္ ့အေရးရနုိင္ရန္ကူညီဖုိ ့ ရဲတပ္ဖဲြ ့ကုိ ေတာင္းပန္ခဲ ့တာၿဖစ္ပါတယ္..." လို ့ရဲတပ္ဖဲြ ့
ကဆက္လက္ေၿပာႀကားခဲ ့ပါတယ္...

ေယာက်ာၤးေတြမ်ားတယ္ဆုိးတာပဲ...
ဟုိတံုးကေတာ့သူတုိ ့ပဲဇြတ္....အခုက်ေတာ ့သူကပဲပါတ္ေၿပးေနေတာ ့တယ္...
၁၈ ႏွစ္ေတာင္ေပါင္းသင္းေနခဲ ့ၿပီးၿပီဆုိေတာ ့ၿငီးေငြ ့ၿပီေပါ ့....

A Turkish man living in Germany with his wife of 18 years went to police for protection from her insatiable appetite for sex.
According to the Bild newspaper, the man went to police in the southwestern German city of Waiblingen on Tuesday.
He told police he had been sleeping on a sofa for the past four years in a futile attempt to escape the voracious sexual demands of his wife.
German police said the exhausted man - who fathered two children with his wife - decided to get a divorce and move out of the home.
"He has decided to get a divorce and to move out, in the hope of finally getting some rest, particularly as he is anxious to arrive at work well rested," police said.
"At the moment this is impossible because he says his wife keeps coming into the living room demanding that he perform his marital duties."
"He asked for police help in getting some sleep at night," police added.
Source: nypost.com

3 comments:

Anonymous said...

ဘာခုမွသူတို ့ပဲအညိႈးညိႈး

ခ်မ္းလင္းေန said...

ျဖစ္မွျဖစ္ရေလဗ်ာ။

ကိုေဇာ္ said...

ဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟဟ
ဘီလို ေပ်ာ့ရမွန္းေတာင္မွ မသိ။
ဒါေၾကာင့္ မေပ်ာ့ေတာ့ဘူး ခပ္မာမာပဲ ေနေတာ့မယ္။